• Empty
  • قاطی کردم
  • مهربون
  • موفق
  • متعجب
  • مریض
  • مشغول
  • معترض
  • ناراحت
  • هیچ
  • کنجکاو
  • کسل
  • گیج شدم
  • گریه
  • پکر
  • اخمو
  • از خود راضی
  • بی تفاوفت
  • بد جنس
  • بد حال
  • خونسرد
  • خواب آلود
  • خوشحال
  • خجالتی
  • خسته
  • دلواپس
  • رنجور
  • ریلکس
  • سپاسگزار
  • سر به زیر
  • شوکه
  • شاد و سر حال
  • عاشق
  • عصبانی
  • غمگین
  • غافلگیر
  • User Tag List

    برگ 1 از 39 1234567891011121314151617181920 ... واپسینواپسین
    نمایش پیکها: از 1 به 10 از 390
    Like Tree133پسندها

    جُستار: ساختارشناسی زبان پارسیک

    1. #1
      نویسنده دوم
      Points: 4,498, Level: 42
      Level completed: 74%, Points required for next Level: 52
      Overall activity: 0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience Points
      بدون وضعیت
       
      موفق
       
      sonic آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      برلین
      سن
      33
      نوشته ها
      223
      جُستارها
      47
      امتیازها
      4,498
      رنک
      42
      Post Thanks / Like
      سپاس
      78
      از ایشان 307 بار در 142 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      0 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)

      ساختارشناسی زبان پارسیک

      چطور است در این جستار کلمات پارسی را جمع آوری کرده و به جای استفاده از لغات بیگانه از لغات داخلی وملی استفاده کنیم.
      مثلا سلام=درود
      ویرایش از سوی Mehrbod : 04-11-2012 در ساعت 02:58 AM دلیل: ویرایش فرنام به درخواست آغازگر

    2. 5 کاربر برای این پست سودمند از sonic گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (11-01-2010),kourosh_bikhoda (10-31-2010),Mehrbod (10-31-2010),SAMKING (12-18-2012),sonixax (10-31-2010)

    3. #2
      دفترچه نویس
      Points: 312,144, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      نِشان‌ها:
      Most Popular
      سرور خویـشتـن
       
      Empty
       
      Mehrbod آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      لاجیکستان
      نوشته ها
      8,554
      جُستارها
      185
      امتیازها
      312,144
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      11,988
      از ایشان 21,510 بار در 7,483 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      60 Post(s)
      Tagged
      1 Thread(s)
      درود,
      برای آغاز, چطور است نام جُستار را از "کلمات پارسی" به "واژگان پارسی" برگردانیم؟

      ashkan rajabi.61 این را پسندید.

    4. 4 کاربر برای این پست سودمند از Mehrbod گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (11-01-2010),kourosh_bikhoda (10-31-2010),sonic (10-31-2010),sonixax (10-31-2010)

    5. #3
      نویسنده دوم
      Points: 4,498, Level: 42
      Level completed: 74%, Points required for next Level: 52
      Overall activity: 0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience Points
      آغازگر جُستار
      بدون وضعیت
       
      موفق
       
      sonic آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      برلین
      سن
      33
      نوشته ها
      223
      جُستارها
      47
      امتیازها
      4,498
      رنک
      42
      Post Thanks / Like
      سپاس
      78
      از ایشان 307 بار در 142 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      0 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)
      گفت‌آورد نوشته اصلی از سوی مهربد نمایش پست ها
      درود,
      برای آغاز, چطور است نام جُستار را از "کلمات پارسی" به "واژگان پارسی" برگردانیم؟

      صد درصد موافقم از مدیریت محترم درخواست میکنم عنوان را همانگونه که گفتید ویرایش کنند.
      ashkan rajabi.61 این را پسندید.

    6. 2 کاربر برای این پست سودمند از sonic گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (11-01-2010),sonixax (10-31-2010)

    7. #4
      دفترچه نویس
      Points: 312,144, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      نِشان‌ها:
      Most Popular
      سرور خویـشتـن
       
      Empty
       
      Mehrbod آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      لاجیکستان
      نوشته ها
      8,554
      جُستارها
      185
      امتیازها
      312,144
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      11,988
      از ایشان 21,510 بار در 7,483 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      60 Post(s)
      Tagged
      1 Thread(s)
      برای کمک به برابریابی, من این سرچشمه‌ها را نیز به دوستان پیشنهاد می‌کنم:

      1. ParsiBegoo | پارسی گویی
      2. آناهیتا, پالایشگر زبان پارسی از همان سایت بالا,
        از پالایشگر می‌توانید برای برگرداندن همزمان چند واژه سود ببرید.
      3. یکی دیگر: ویرایشگر خودکار - پارسی سخن بگوییم.

    8. 3 کاربر برای این پست سودمند از Mehrbod گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (11-01-2010),kourosh_bikhoda (10-31-2010),sonixax (10-31-2010)

    9. #5
      مدیر تالار
      Points: 390,176, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      چخه
       
      شاد و سر حال
       
      sonixax آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      کره ی زمین
      نوشته ها
      9,011
      جُستارها
      109
      امتیازها
      390,176
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      47,020
      از ایشان 15,044 بار در 7,061 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      89 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)
      واژه نامه پارسی سره ، خدمت شما:

      http://rapidshare.com/files/41764929...reh_taq.ir.pdf
      No, we won't give up, we won't go away
      'Cause we're not about to live in this mass delusion
      No, we don't wanna hear another word you say
      'Cause we know they're all depending on mass confusion
      No, we can't turn back, we can't turn away
      'Cause it's time we all relied on the last solution
      No, we won't lay down and accept this fate
      'Cause we're standing on the edge of a revolution

    10. 3 کاربر برای این پست سودمند از sonixax گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (11-01-2010),Mehrbod (04-07-2012),sonic (11-01-2010)

    11. #6
      نویسنده دوم
      Points: 4,498, Level: 42
      Level completed: 74%, Points required for next Level: 52
      Overall activity: 0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience Points
      آغازگر جُستار
      بدون وضعیت
       
      موفق
       
      sonic آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      برلین
      سن
      33
      نوشته ها
      223
      جُستارها
      47
      امتیازها
      4,498
      رنک
      42
      Post Thanks / Like
      سپاس
      78
      از ایشان 307 بار در 142 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      0 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)
      گفت‌آورد نوشته اصلی از سوی sonixax نمایش پست ها
      http://rapidshare.com/files/41764929...reh_taq.ir.pdf
      یکم بیشتر توضیح میدی درموردش

    12. یک کاربر برای این پست سودمند از sonic گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (11-01-2010)

    13. #7
      شناس
      Points: 1,761, Level: 24
      Level completed: 61%, Points required for next Level: 39
      Overall activity: 0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience Points
      DƏLİ
       
       
      atila آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      tebriz
      نوشته ها
      75
      جُستارها
      12
      امتیازها
      1,761
      رنک
      24
      Post Thanks / Like
      سپاس
      13
      از ایشان 27 بار در 17 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      0 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)
      کلمات فارسی که خیلی ضعیفه همیشه باید دوتا کلمه رو بهم متصل کنن بشه فارسی مثه بالگرد خودرو نامه رسان پس اصلا جور در نمیاد بیخیال

    14. #8
      مدیر تالار
      Points: 390,176, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      چخه
       
      شاد و سر حال
       
      sonixax آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      کره ی زمین
      نوشته ها
      9,011
      جُستارها
      109
      امتیازها
      390,176
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      47,020
      از ایشان 15,044 بار در 7,061 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      89 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)
      گفت‌آورد نوشته اصلی از سوی atila نمایش پست ها
      کلمات فارسی که خیلی ضعیفه همیشه باید دوتا کلمه رو بهم متصل کنن بشه فارسی مثه بالگرد خودرو نامه رسان پس اصلا جور در نمیاد بیخیال
      اتفاقن این نقطه قوتشه عزیز ، زبان آلمانی هم هین طوریه و اصولا به این مدل زبانها میگویند زبانهای ترکیبی و زبانی که قابلیت ترکیب شدن نداشته باشد نمیتواند خود را گسترش بدهد . مانند زبانهای آسیای شرقی یا زبان ابری و در بین زبانهایی با الفبای لاتین میتوان به زبان پولنی (لهستانی) اشاره کرد .

      زبان انگلیسی که معرف حضورتان هستند ؟ همش از 1000 کلمه تشکیل شده که با ترکیب این کلمات باقی کلمات ساخته میشوند برای نمونه :

      Television

      Tele به معنی از راه دور
      Vision به معنی عمل دیدن

      البته همین کلمه را بیش از این هم میتوان باز کرد چون خود Vision از ترکیب دو کلمه Vis به معنی دیدن و ion که همان tion است به معنی انجام دادن عمل تشکیل شده .

      در کل یعنی عمل دیدن از راه دور

      در نتیجه میشود به راحتی واژگان تازه ساخت که نیازی هم نیست معنی اش را برای سایرین توضیح داد که باز مثالش در زبان انگلیسی (زبان برتر جهان) میشود :

      HeliBoard
      TeleSync
      WaterMelone
      TelePhone
      TeleScope

      و خیلی کلمات دیگر .

      ---------- ارسال جدید اضافه شده در 10:38 PM ---------- ارسال قبلی در 10:33 PM ----------

      گفت‌آورد نوشته اصلی از سوی sonic نمایش پست ها
      یکم بیشتر توضیح میدی درموردش
      توضیح لازم نداره ، واژه نامه پارسی هست که تمام کلمات بیگانه رو معرفی کرده و معادل پارسیش رو هم گذاشته .
      توضیح خود نویسنده :

      بن مایه هر زبان را دستور زبان‌های آن می‌سازند و چنانچه این بن‌مایه دچار لغزش شود امیدی به استواری آن زبان نمی‌توان داشت؛ از این روست که برای پاسداری از زبانمان باید دستورزبان فارسی را از گزند دور نگه داریم. پارسی سره، آن گونه از زبان پارسی است که تهی از هر گونه واژگان بیگانه باشد. زبان فارسی کنونی بازماندهٔ زبانی است کهن، که شاید هم‌اکنون کم تر از پنج درصد از آن دست نخورده و سَره مانده باشد. ولی این گفته به معنی آن نیست که نود و پنج درصد دیگر از آن زبان‌های بیگانه و جدا از آن زبان کهن است. شاید گفتن این که بخش بزرگی از زبان فارسی کنونی را شالودهٔ همان زبان ساخته‌است خرسندتان کند.

      - زبان فارسی دچار دگرگونی‌های بسیاری بوده‌است که یکی از چرایی‌های آن پیوند نزدیک با مردمان دیگر به دلیل گسترش ایران از یونان تا هند و دیگری فتح ايران توسط اعراب و مغولان است که آن را تا مرز نابودی کشاند؛ و اگر تلاش بزرگانی چون فردوسی نامدار که خطر نابودی همیشگی فرهنگ ایرانی را با از میان رفتن زبان فارسی حس کردند نبود، بی‌گمان نابودی زبان پارسی رخ می‌داد.

      - می‌توان با قاطعیت گفت تنها مردمی که کشورشان به دست تازیان افتاد ولی زبانشان را به دلیل نفوذ بسیار زبان عربان به واسطهٔ پشتیبانی دینی از آن از دست ندادند، ایرانیان بودند؛ هر چند که خودفروختگی و بیگانه‌پرستی برخی دبیران (نویسندگان و کاتبان و مدعیان دانش و ادب) مایهٔ خدشه‌دار شدن این افتخار شد و واژگان بسیاری را از زبان تازیان به فارسی آوردند ولی آن اندازه نبوده‌است که نتوانیم با گذشت زمان آن را بازسازی کنیم.

      - واژه نامه اي كه در پيش رو داريد داراي بيش از 245 صفحه بوده كه به گردآوردي واژگان پارسي سره پرداخته است و با همگام سازي لغات تازي با همتاي پارسي خود كوشش به پالايش زبان پارسي از واژگان بيگانه و تازي مي نمايد.
      Taq.ir: گروه پژوهشي تک: واژه نامه پارسي سره
      No, we won't give up, we won't go away
      'Cause we're not about to live in this mass delusion
      No, we don't wanna hear another word you say
      'Cause we know they're all depending on mass confusion
      No, we can't turn back, we can't turn away
      'Cause it's time we all relied on the last solution
      No, we won't lay down and accept this fate
      'Cause we're standing on the edge of a revolution

    15. 3 کاربر برای این پست سودمند از sonixax گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (11-01-2010),Mehrbod (11-01-2010),Reactor (11-01-2010)

    16. #9
      رهگذر
      Points: 121, Level: 2
      Level completed: 43%, Points required for next Level: 29
      Overall activity: 0%
      کوراوغلو ده
      لیسم،ده لییم ده
      لی ده لی
       
      شاد و سر حال
       
      koroghli آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      آذربایجان
      نوشته ها
      27
      جُستارها
      5
      امتیازها
      121
      رنک
      2
      Post Thanks / Like
      سپاس
      5
      از ایشان 12 بار در 10 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      0 Post(s)
      Tagged
      0 Thread(s)
      گفت‌آورد نوشته اصلی از سوی sonic نمایش پست ها
      از لغات داخلی وملی استفاده کنیم.
      امیدوارم شما ملت فارس بتوانید از لغات سره تان استفاده نمایید

      اما روزی که این کشور به دموکراسی کامل رسید

      هم ملت ترک با فرهنگستانش می تواند زبانش را ترویج دهد

      هم ملت فارس هکذا

    17. #10
      دفترچه نویس
      Points: 312,144, Level: 100
      Level completed: 0%, Points required for next Level: 0
      Overall activity: 0%
      دستاوردها:
      First 1000 Experience PointsGot three Friends
      نِشان‌ها:
      Most Popular
      سرور خویـشتـن
       
      Empty
       
      Mehrbod آواتار ها
      تاریخ هموندی
      Oct 2010
      ماندگاه
      لاجیکستان
      نوشته ها
      8,554
      جُستارها
      185
      امتیازها
      312,144
      رنک
      100
      Post Thanks / Like
      سپاس
      11,988
      از ایشان 21,510 بار در 7,483 پست سپاسگزاری شده است .
      یافتن همه‌یِ سپاسهای گرفته شده
      یافتن همه‌یِ سپاسهای داده شده
      Mentioned
      60 Post(s)
      Tagged
      1 Thread(s)
      گفت‌آورد نوشته اصلی از سوی koroghli نمایش پست ها
      امیدوارم شما ملت فارس بتوانید از لغات سره تان استفاده نمایید

      اما روزی که این کشور به دموکراسی کامل رسید

      هم ملت ترک با فرهنگستانش می تواند زبانش را ترویج دهد

      هم ملت فارس هکذا
      دوست گرامی, زبان پارسی تنها برای پارس‌ها نیست, بلکه برای همه ایران است و یادآوری بزرگی Persia برای همگان.

      در اینکه گسترش زبان ترکی یا هر زبان دیگری بایستی آزاد باشد سخنی نیست.

      ولی جدای از آن, بایستی یک زبان را در جایگاه زبان کشوری و ملی خود
      برگزینید و زبان پارسی, از روی تاریخچه ایران و Persia (پرشیا) این جایگاه را بدست می‌آورد.

      ---------- ارسال جدید اضافه شده در 02:53 AM ---------- ارسال قبلی در 02:27 AM ----------

      گفت‌آورد نوشته اصلی از سوی atila نمایش پست ها
      کلمات فارسی که خیلی ضعیفه همیشه باید دوتا کلمه رو بهم متصل کنن بشه فارسی مثه بالگرد خودرو نامه رسان پس اصلا جور در نمیاد بیخیال
      درود,
      می‌توانید اندکی بیشتر توضیح دهید, برای نمونه در زبان تورکی واژگان نو را چگونه درست می‌کنند؟

    18. 4 کاربر برای این پست سودمند از Mehrbod گرامی سپاسگزاری کرده اند:

      Anarchy (11-01-2010),Pazhuhande (11-02-2012),Reactor (11-01-2010),sonixax (11-01-2010)

    داده‌های جُستار

    کاربری که سرگرم دیدن این جُستار هستند

    هم‌اکنون 1 کاربر سرگرم دیدن این جُستار است. (0 کاربر و 1 مهمان)

    جُستارهای همانند

    1. جداییده: ساختارشناسی زبان پارسیک
      از سوی محمد در تالار ادبسار
      پاسخ: 34
      واپسین پیک: 08-11-2016, 08:11 PM
    2. پاسخ: 22
      واپسین پیک: 04-17-2014, 03:53 PM
    3. پاسخ: 5
      واپسین پیک: 11-11-2013, 06:50 PM
    4. پاسخ: 72
      واپسین پیک: 10-26-2013, 02:02 PM

    کلیدواژگان این جُستار

    مجوز های پیک و ویرایش

    • شما نمیتوانید جُستار نوی بفرستید
    • شما نمیتوانید پیکی بفرستید
    • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
    • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
    •